1 重見雲開光明灑 Once more, the clouds broke and sunlight sprinkling away,
2 天青風和如初夏 The sky is blue and winds are warm like a summer’s beginning.
3 能望嘉州災旱解 Wishing that the Californian drought is no more,
4 不久兔臨萬戶家 And soon comes the Year of the Rabbit to all families.
1 Can also mean “light is at the end of the tunnel”
4 The Year of the Rabbit commences on 22 January 2023.
Thursday, January 5, 2023
On a roll with the next day's glorious weather...
1 天青重見白雲歡, The sky is blue, ‘tis wonderful to see white clouds again,
2 灑盡人間關懷滿 And with utmost care, sprinkling the mortal world in warmth.
3 冬辭春報雨後新 Winter’s withdrawing, spring’s reporting, and all’s afresh after the rains,
4 虎別兔臨朝明換 So sayeth goodbye to Tiger and let Rabbit cometh with a bright new morn.
2 “warmth” is not in the original but implied by the first line.
Friday, January 6, 2023
No comments:
Post a Comment