Monday, December 13, 2021

Willow Shadows on the Wall - 柳影牆


The words, 柳影牆 came popping into my mind as I doodled in my brush writing practice.

1
 暗月微笑柳影牆 Upon the willow shadowed wall, the hazy moon lightly smiled,

2 醉眠忽傳一股香 A sudden fragrance comes to my inebriated slumber.
3 驚破舊夢四周靜 Startled from dreams of yore, silence is now everywhere,
4 朦朧半醒疑未央 Waking groggily in the Palace of Zenith-Not-Yet-Reached, I wondered.

4. The Wei-yang Palace is the main palace of the Han Dynasty and therefore the center of all imperial festivities. This poem alludes to Han Wu Ti’s first empress who was demoted and banished.

https://en.wikipedia.org/wiki/Chen_Jiao

Wednesday, 27 October 2021


No comments:

Post a Comment