The Bothersome Moon
漏滴夜寒月更煩 More bothersome is the moon than a cold night with the dripping clepsydra,
風吹葉落花香散 The wind blew, leaves a fallen and fragrance of flowers in scatter.
琵琶數年牆掛靜 For many a year, the lute hangs upon the wall in silence,
燭影輕掃舊日彈 And flickering shadows of candlelight strum gently of yester tunes.
Friday, May 5, 2023
No comments:
Post a Comment