Sunday, July 25, 2021

Midnight Tryst


This came suddenly as I was practising my calligraphy by writing different characters as they popped into my mind.

月渡寒江見何人 For who does the moon cross the cold river to see?
橋頭古松看星辰 Upon the bridge head, ancient pines looking at the constellations.
夜掃橫舟醉眠香 Night sweeps across docked boats and  fragrance reeking from a drunken slumber,
黎明東破遍紅塵 The eastern skies are broken as morning spreads across the mortal realm.

Thursday, July 22, 2021



No comments:

Post a Comment