Tuesday, January 5, 2021

Last Poem For a Pandemic Year of 2020

 
Doodling with my brush, eager to write something on the last day of a pandemic year.  Hopefully, next year will bring an end to all these madness.  

1月冷風寒寂寞齊 The cold moon, the frigid winds and loneliness are all here,
2燭影徘徊夜鶯啼 And the Candle flame pacing to and fro as the nightingale sang.
3沉香瀰漫孤雁語 Fragrance diffusing amidst the words of a lonely anser,
4莫負春夜此無題 Waste not this spring night and thus this untitled poem.

3 If translated as “goose” the thing conjured in an English reader’s mind is “a silly goose”. Ansers are flock migratory birds. Therefore, a single one flying means that it is lost from its flock and have to face all difficulties and hardships alone.

Wednesday, December 30, 2020



No comments:

Post a Comment